Перевод технической документации: особенности выполнения и стоимость

перевод2

В связи с динамичным развитием современной индустрии такая услуга как перевод технической документации стала весьма востребованной. Особенно среди тех, предпринимателей которые работают в производственной, добывающей, перерабатывающей области.

Где можно заказать услугу?

Заказать технический перевод документо на английский, китайский, французский или другой язык можно в специализированной компании либо в бюро переводов. В большинстве случаев в данной услуге нуждаются компании ведущие свою деятельность в авиационной, пищевой, химической, а также в нефте- и газодобывающей промышленности.

перевод3

Как осуществляется перевод технических документов?

Перевод тех. документов — это достаточно сложная и трудоемкая задача, для выполнения которой требуются не только знания языка в совершенстве, но и специфических терминов и понятий. Именно по этой причине перевод такого рода документов должен осуществляется исключительно в компаниях, оказывающих такие услуги или же в бюро переводов.

Большинство компаний осуществляют перевод:

  • Сертификатов;
  • Руководств по эксплуатации и установке оборудования;
  • Чертежей и схем оборудования, станков;
  • Каталогов продукции;
  • Статей научного характера.

Главными аспектами перевода такой документации является: полное сохранение смысловой нагрузки документа, высокая точность, а также соответствие предоставленному документу (размещение таблиц, рисунков, графиков), конфиденциальность. При желании заказчика документ может быть отформатирован за отдельную плату. Очень важно сообщить все пожелания касательно перевода документа заблаговременно, дабы избежать неприятных ситуаций.

При необходимости можно также заказать профессиональный перевод стандартов качества РФ (ДБН, ДСТУ, ГОСТ, СНиП) и зарубежных (ASTM, ASME, DIN, ISO).

Преимущества заказа перевода технической документации в специализированной компании

  • Высокое качество выполнения работы;
  • Приемлемая стоимость перевода. Это обусловлено большим количеством компаний, предоставляющих аналогичные услуги;
  • Пунктуальность. Сроки выполнения работы оговариваются заблаговременно, что обеспечивает слаженность работы с клиентом;
  • Скидки на предоставляемые услуги. Многие компании предоставляют скидки для постоянных клиентов.

Технический перевод документации: стоимость

Конечная стоимость технического перевода зависит от нескольких факторов. Основными среди которых являются: размер документа, срочность заказа, сложность текста, язык перевода.

Заказать профессиональный перевод технической документации можно одним из ниже приведенных способов: позвонив по телефону, заказав обратный звонок, предварительно вбив свой номер телефона в специальное поле, посредством электронной почты или же заполнив онлайн заявку прямо на сайте компании. Также, вы сможете узнать предварительную стоимость перевода конкретного документа.

Источник: Бюро переводов linguisticus.com